Evolución del proyecto Traducción Hormigas.

La parte científica de las hormigas.
Avatar de Usuario
rym
Reina
Mensajes: 1141
Registrado: 27 Jun 2004 16:13
Ubicación: Cartagena (España)

Mensaje por rym »

OK, de la 187 hasta la 196, me las reservo.
Avatar de Usuario
zangano*x
Tito Rober
Mensajes: 460
Registrado: 03 Sep 2004 18:14
Ubicación: Murcia,Espana
Contactar:

Mensaje por zangano*x »

Yo no se como va el tema de la traducion pero me apunto. :D :wink:

Tengo un nivel buenisimo de ingles, y a partir del 3 de Diciembre voy a tener muchisimo tiempo libre y podre ponerme asi que, que alguien me envie un e-mail del tema con alguna pag que yo la traduzco. :D

Espero respuesta.

P.s: ah! :roll: que se me olvidaba, mi e-mail es: emmilio111@yahoo.es
que llueva, que llueva la virgen de la cueva, los pajaritos cantan y las nubes se levantan.....
Avatar de Usuario
zangano*x
Tito Rober
Mensajes: 460
Registrado: 03 Sep 2004 18:14
Ubicación: Murcia,Espana
Contactar:

Mensaje por zangano*x »

Una cosa estais buscando un revisor?, si la respuesta es: Si.

Yo me ofrezco. :wink:

Si alguien quiere que revise algo que me lo diga.
que llueva, que llueva la virgen de la cueva, los pajaritos cantan y las nubes se levantan.....
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Tenemos ya un revisor, pero si se le hacen dos revisiones a cada capítulo, mucho mejor. :D
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Avatar de Usuario
Hugoman
Huevo
Mensajes: 43
Registrado: 09 Dic 2004 12:30
Ubicación: Logroño (La Rioja)

Mensaje por Hugoman »

Hola...creo que es aqui quizá donde tenia que haberme dirigido para ofrecer ayuda para traducir y no al post que he visto na mas entrar al proyecto (cosas de un principiante en foros y en especial en este :oops: ). Lo dicho, si necesitais ayuda decidme que estaría encantado de echarle un ojo a "The ants"
Comienza a cuidar de la naturaleza y la naturaleza cuidará de ti (Proverbio portugués).
Avatar de Usuario
ZAURON
Pupa
Mensajes: 145
Registrado: 17 Abr 2003 18:28
Ubicación: españa

Mensaje por ZAURON »

Pues yo tambien me anoto ha este proyecto y tenia ganas de hace tiempo solo que este año ha sido un completo infierno pero esta semana salgo de vacaciones y bueno el ingles para mi es rutina porque con mi trabajo de tesis tengo que leer casi que a diario las revistas norteamericanas asi que no me costara traducir unas cuantas que para mi me sale mucho mejor porque queria comprarme el libro en Usa peroa mi me sale el doble de caro que les podria salir a ustedes por eso me interesa ayudarlos :lol: porque ya tengo el viaje a las hormigas y me parecio espectacular y the ants me parece que es casi que la biblia de las hormigas por eso XCom Cuando te conectes mandame Lo que halla que traducir y tambien los acpitulos que se tengan ya traducidos :wink:

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Una Gota forma un charco , un charco forma un riachuelo, un riachuelo, una quebrada una quebrada un Rio , y todos los rios del mundo un oceano y si trabajamos juntos como hormigas triunfaremos ... Jeje No soy muy poeta pero me proboco escribir eso.
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Gracias, Zauron y Hugoman por vuestro ofrecimiento. Os mando material y escogéis en qué capítulo colaborar. (Hugoman, para ello necesito una dirección de email y en el perfil no tienes niguna, mándame un privado con ella, por favor)

A continuación os pongo el estado actual de asignación de trabajo. Iré actualizándola pero os recuerdo a todos, compañeros en la traducción, que hay un post para cada capítulo en el que cada uno puede anunciar las páginas se reserva. Os pediría que os apuntaseis al capítulo 3 o al 4 para ver si acabamos alguno y así pasarlo ya al revisor. A medida que tengáis páginas traducidas me las mandáis a mí, que yo lo junto todo y lo preparo para el revisor.

Ahora mismo estamos así, indico el capítulo y las páginas ya traducidas o reservadas por cada uno:

Capítulo 1

Terminado :D

Capítulo 2

Terminado. En revisión

Capítulo 3

zangano*x: 160-165
mitomed: 166-170
Olmo: 171-174
ankxo: 147-154, 175-178

Capítulo 4

Terminado. En revisión

Capítulo 5

Nadie todavía.

Si alguien no puede seguir que lo anuncie también para que otro pueda coger sus páginas.
Última edición por ankxo el 30 Mar 2006 10:57, editado 3 veces en total.
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Avatar de Usuario
rym
Reina
Mensajes: 1141
Registrado: 27 Jun 2004 16:13
Ubicación: Cartagena (España)

Mensaje por rym »

Me pido las páginas 185 y 186 para ir traduciéndolas, aunque de la 187 a la 196 están traducidas conviene todavía que repase despacito un par de cosas
Avatar de Usuario
rym
Reina
Mensajes: 1141
Registrado: 27 Jun 2004 16:13
Ubicación: Cartagena (España)

Mensaje por rym »

Y la 184 también me la pido. Capítulo 4 repartido en su totalidad.
Avatar de Usuario
xauxa
Der Nomos der Erde
Mensajes: 2229
Registrado: 22 Mar 2005 13:18
Ubicación: Barcelona

Mensaje por xauxa »

Tal como explico en el post "Comite de traducción del libro" como que veo que queda libre para traducir, el capítulo 2 "Classification and Origins", si no teneis inconveniente voy a empezar por aquí a ver que tal me va.
.
"La Naturaleza no sólo es más compleja de lo que imaginamos,
sino más compleja de lo que nunca podremos llegar a imaginar"

_________________
Avatar de Usuario
Olmo
Ormo
Mensajes: 2475
Registrado: 13 Sep 2003 17:51
Ubicación: Vigo

Mensaje por Olmo »

xauxa escribió:Tal como explico en el post "Comite de traducción del libro" como que veo que queda libre para traducir, el capítulo 2 "Classification and Origins", si no teneis inconveniente voy a empezar por aquí a ver que tal me va.
Está un poco abandonado el tema, pero siempre es bienvenida toda la ayuda.
"Nosotros, sólo nosotros en la Tierra, podemos rebelarnos contra la tiranía de los replicadores egoístas." Richard Dawkins (El gen egoísta)

Si eres nuevo, lee el Decálogo y las FAQ en pdf.
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

ESTADO ACTUAL DE LA TRADUCCION 30/11/2005

Ahora mismo estamos así, indico el capítulo y las páginas ya traducidas o reservadas por cada uno:

Capítulo 1

Terminado

Capítulo 2

Texto terminado, gracias Xauxa. (pendiente revisión)

Xauxa: tablas y glosario


Capítulo 3

Olmo: 171-174
zangano*x: 160-165
ankxo: 147-154, 175-178
skywalker9: 155-157

Libres para coger 158 - 170. (Ánimo que igual acabamos este capítulo y todo)

Capítulo 4

Xyvy: 179-183
Rym: 184- 196
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Gracias a Xauxa y a rym esté proyecto ha pegado un buen salto hacia adelante. Pongo aquí la nueva situación, que nos compele a los que tenemos el capítulo 3 a medias a intentar acabarlo (yo el primero :oops: ). Así tendríamos los cuatro primeros capítulos completos.

Ahora mismo estamos así, indico el capítulo y las páginas ya traducidas o reservadas por cada uno:

Capítulo 1

Terminado :D

Capítulo 2

Terminado. Pendiente revisión (Excepto glosario y claves que están obsoletas.

Capítulo 3

Olmo: 171-174
zangano*x: 160-165
ankxo: 147-154, 173-178
skywalker9: 155-157

Capítulo 4

Terminado. Pendiente revisión

Capítulo 5

Nadie todavía :D

Capítulo 6

axi: 209-211

Si alguien no puede seguir que lo anuncie también para que otro pueda coger sus páginas.
Última edición por ankxo el 30 Mar 2006 09:27, editado 2 veces en total.
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
mitomed
Reina
Mensajes: 405
Registrado: 29 Jul 2005 01:24
Ubicación: Gijón

Mensaje por mitomed »

Si aún necesitáis ayuda para traducir, me ofrezco a hacer lo que me sea posible, no será por tiempo....

Voy a ver si el mes que entra encargo el libro, cuestión de cobrar primero que es un desembolso curioso, pero la verdad que me gustaría mucho tenerlo. Y si ya cuando lo traducís pues lo tengo en los dos idiomas pues miel sobre hojuelas.

Un saludo.
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Pues si quieres coger de la 166 a la 172 tendríamos ya distribuido todo el capítulo 3.
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Responder

Volver a “Mirmecología general”