Decisiones sobre la traducción.

La parte científica de las hormigas.
Responder
Avatar de Usuario
xcom
El Padrino
Mensajes: 10614
Registrado: 22 Ene 2003 16:33
Ubicación: Trebujena
Contactar:

posible xcom: Decisiones sobre la traducción.

Mensaje por xcom »

Bueno visto el tema, tendremos que hacer algo :lol:


Quien sabe a lo mejor la proxima vez es un americano, yo creo que nosotros siempre hemos pensado que como el estudio de las hormigas es algo marginal, nadie se iba a preocupar por que publicasemos los capitulos.

Pues siguiendo las recomendaciones de xyvy, vamos retirar los originales en inglés, que yo creo que ahí es donde esta el problema, no creo que se ilegal ponerlos ya traducidos al español, de todas formas me vais corrigiendo.

He quitado los links directos y he puesto esta nota:

NOTA: los interesados en tener este capitulo envien un mensaje privado a uno de los moderadores o traductores.

bueno ya me deceis si os parece bien.

La idea sería usar email, msn, irc etc... para enviarnos los capitulos a los traductores.

De todas formas los 6 primeros capitulos ya estan muy bien distribuidos y como es un trabajo bastante complicado, creo que llevara bastante tiempo traducirlos, por tanto no hay tampoco mucha necesidad de enviar ahora ningún capitulo por email.

Sobre la web de agd, mejor no agregar ningun capitulo más alli, para no traerle problemas indirectos.

Pienso que estaría bien crear un mensaje, tipo anuncio, donde explicasemos nuestra postura y nuestra idea con este proyecto, para que asi la gente no se lleve mal entendidos.

Bueno pues toda ayuda, dato sobre la legalidad vigente y demás vendría muy bien,además tenemos a varios abogados y estudiantes de derecho en el foro^^ :D
Se recomienda a los nuevos
usuarios que antes de escribir
lean la FAQ y las Normas :)

Visita la FAQ¡¡¡ PULSA AQUI
Visita las NORMAS¡¡¡ PULSA AQUI

bueno y malo XCOM bueno y malo
Avatar de Usuario
Kiko
Nunca Máis
Mensajes: 2370
Registrado: 19 Ene 2003 03:57
Ubicación: Castefa-Barna
Contactar:

Mensaje por Kiko »

Me parece perfecto. Del mismo modo, cuando un capítulo esté acabado me lo enviais a kiko@hormigas.org y lo reviso (si os parece bien)
No se trata de una marea negra, solo son pequeñas manchas de fuel (Ministro Rajoy)
Avatar de Usuario
xcom
El Padrino
Mensajes: 10614
Registrado: 22 Ene 2003 16:33
Ubicación: Trebujena
Contactar:

Mensaje por xcom »

agrego lo siguiente, he hablado con javi que es estudiante de derecho y el nos va ayudar sobre este tema, en principio he retirado tambien el capitulo traducido, el me confirma que hablar de traducirlo no es ilegal, por tanto podemos seguir usando el foro para ayudarnos en la traducción.

Luego usaremos el sistema de emails o otro mejor para enviarnos tantos los capitulos originales como los ya traducidos.
Se recomienda a los nuevos
usuarios que antes de escribir
lean la FAQ y las Normas :)

Visita la FAQ¡¡¡ PULSA AQUI
Visita las NORMAS¡¡¡ PULSA AQUI

bueno y malo XCOM bueno y malo
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Bueno, Kiko habla de capítulos enteros, xcom de quitar lo de Agd... el problema es que estamos traduciendo por grupos de páginas, no por capítulos enteros, y entonces necesitamos un punto donde ensamblar las páginas de un capítulo antes de enviárselas a Kiko...

En mi caso estoy poniendo las las traducidas en mi sitio personal de terra, pero con las fotos los archivos aún pesan bastante y tengo poco espacio...
en resumen, ¿como podemos solucionar el tema? ¿un encargado de cada capítulo, por ejemplo, para que centralize las páginas o a partir de ahora cada traductor un capítulo entero y que cuando lo termine lo envíe a Kiko??

En fin, por ahora yo sigo poniéndolo en mi página y ya diréis...
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Avatar de Usuario
javi
Reino
Mensajes: 328
Registrado: 19 Feb 2003 23:09
Ubicación: Sevilla

Mensaje por javi »

Hola foreros, ayer me lleve toda la mañana leyendo la Ley de Propiedad Intelectual y segun lo que he podido leer tenemos varias opciones, una de ellas, la mas sencilla es lo que ya le comente a xcom y que el ha dicho antes, osea, cada uno traduze y despues que algun forero una las traduciones y lo reenvie a cada persona que le interese, lo importante son dos cosas, una que no este publicado en un soporte al que pueda acceder cualquier persona y por supuesto que no medie retribucion.
Esta es una posibilidad, la otra es esperar a que el autor muera y pasen 70 años mas, asi el y sus hijos perderian los derechos de autor aunque esta no creo que sea muy viable asi que bueno...optaria por la primera.XDD.
En conclusion, no creo que se puedan publicar ya sea en ingles o en español en le foro o cualquier otro soporte publico, ya que el autor o la editoria tiene unos derechos entre los que figura el derecho a impedir la traduccion de la obra o su exportacion sin su consentimiento, aunque en estos tiempos que corren es muy complicado controlar eso. Tambien es verdad que no creo que le importe mucho a la editorial ya que como me ha dicho xcom ese libro no esta traducido al español, asi que no creo que le produzcamos muxos perjuicios economicos, aunque para esegurarse mejor hacer lo que he dicho al principio.
De todas formas si por ahi hay algun estudiante de derecho o licenciado que piense diferente pues acepto correcciones.
Un saludo a todos y suerte con la traduccion.
Avatar de Usuario
xcom
El Padrino
Mensajes: 10614
Registrado: 22 Ene 2003 16:33
Ubicación: Trebujena
Contactar:

Mensaje por xcom »

Como dice javi, mejor ankxo no guardes ningún capitulo ni traducción en tu web, si no que nos lo envias por email.

si quereis yo puedo guardar las páginas ya traducidas y luego unirlas y enviarselas a kiko :D

En vez de poner el link directo a las paginas traducidas seria mejor poner que los interesados te envien un mensaje privado para obtenerlo.

Ankxo gracias por las páginas traducidas, se leen perfectamente pimp

Gracias a javi¡¡¡, ahora sabemos que podemos usar el foro para coordinar la traducción.
Se recomienda a los nuevos
usuarios que antes de escribir
lean la FAQ y las Normas :)

Visita la FAQ¡¡¡ PULSA AQUI
Visita las NORMAS¡¡¡ PULSA AQUI

bueno y malo XCOM bueno y malo
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Ok, procedo a borrar todos los links y a quitarlo de la web.
Supongo que tienes ya todo lo traducido por mí hasta ahora, si no es así te lo envio por mail.
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Avatar de Usuario
javi
Reino
Mensajes: 328
Registrado: 19 Feb 2003 23:09
Ubicación: Sevilla

Mensaje por javi »

Hola a todos, solo puntualizar una cosa que supongo que no hace falta que diga, tranquilos que no es la minuta, XDD, me refiero a que tengais cuidao a quien se lo enviais, yo recomendaria que solo fuera a personas del foro y que conozcamos muy bien ya sea por su participacion en la comunidad y por ser personas de confianza y por supuesto recordar que estas traducciones son de uso privado y exclusivo para la persona a la que se le envia. Por cierto, alguien tiene el libro original?? (no descargado de internet)?.lo digo por que en mi opinion deberia ser el encargado de ceder la traduccion al resto de los interesados de forma privada. Bueno, ya me comentais.
Avatar de Usuario
xcom
El Padrino
Mensajes: 10614
Registrado: 22 Ene 2003 16:33
Ubicación: Trebujena
Contactar:

Mensaje por xcom »

la minuta :oops:


si, si, javi eso hacemos tenemos el libro original y lo que se ha echo es escanear los 6 primeros capitulos. :wink:

No te preocupes por lo menos yo si no conozco a la gente no envio nada :wink:

Ankxo yo tengo las páginas que hace poco has publicado, no se si traduciste más?¿
Última edición por xcom el 08 Abr 2004 23:54, editado 1 vez en total.
Se recomienda a los nuevos
usuarios que antes de escribir
lean la FAQ y las Normas :)

Visita la FAQ¡¡¡ PULSA AQUI
Visita las NORMAS¡¡¡ PULSA AQUI

bueno y malo XCOM bueno y malo
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Por si acaso en cuanto pueda te lo mando todo junto y con algunas correcciones de última hora.
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Responder

Volver a “Mirmecología general”