Comite de Traducción del libro.

La parte científica de las hormigas.
Avatar de Usuario
Chente28
Reina
Mensajes: 263
Registrado: 01 Oct 2003 22:40
Ubicación: San Pedro Sula, Honduras
Contactar:

Mensaje por Chente28 »

prueba escribió: (vas a aportar komo traductor, no?)

Un Saludo :wink:
Claro! 8)
"El orden de los frijoles no afecta la baleada" -El Flako
Avatar de Usuario
^ozo^
Formicidae
Mensajes: 850
Registrado: 13 May 2003 08:55
Ubicación: Mijas, (Málaga)
Contactar:

Mensaje por ^ozo^ »

pues yo no se que nivel tengo, supongo que medio tambien.......con los guiris me entiendo bien, pero claro no hablamos de hormigas y palabras tecnicas sobre ellas...............ummm, ya veremos que pasa.......

Saludossssssssss
Avatar de Usuario
Carlos113
Huevo
Mensajes: 25
Registrado: 27 Jun 2003 03:47
Ubicación: Buenos Aires, Argentina.
Contactar:

Mensaje por Carlos113 »

Perdón por haber desaparecido por tanto tiempo pero es que con la Facultad las cosas no van bien asi que paso para decir que no voy a poder participar.. un poco tarde no? eeeh este... jeje :oops:
Avatar de Usuario
XyVy
Camponotus Velascotus
Mensajes: 1933
Registrado: 19 Ene 2003 21:30
Ubicación: El Palmar - Murcia

Mensaje por XyVy »

No te preocupes Carlos113, aquí cada uno hace lo que puede, aunque tenemos gana de colaborar, a veces uno no puedo hacerlo por motivos externos al foro, sea de la naturaleza que sean, además también hay gente que empieza y luego se lo deja. Todo esto es normal, repito que cada uno aporta y ayuda en lo que puede sin compromisos y sin imposiciones por parte de nadie.

Por cierto, el hecho de decir lo que has dicho, me da mucho respeto, ojala hubiera más gente como tú.

Ciao y cuidate, espero que te salga todo bien.
Se me olvidaba, ya sabes donde estamos cuando quieras echar una manos siempre recibiremos la ayuda con las manos abiertas, como no podría ser de otro modo!
Un aficionado a las hormigas cuasi-retirado, deseando que los peques adopten la afición.
guiri_tical
Pupa
Mensajes: 136
Registrado: 08 May 2004 00:04
Ubicación: mallorca

wenas

Mensaje por guiri_tical »

mi madre es inglesa y tengo un nivel de ingles digamos, bastante alto, el ultimo post de este tema ya es hace tiempo pero me acabo de registrar, si puedo ayudar... :?: :?: :shock:
Avatar de Usuario
Olmo
Ormo
Mensajes: 2475
Registrado: 13 Sep 2003 17:51
Ubicación: Vigo

Re: wenas

Mensaje por Olmo »

Guiri_Tical escribió:mi madre es inglesa y tengo un nivel de ingles digamos, bastante alto, el ultimo post de este tema ya es hace tiempo pero me acabo de registrar, si puedo ayudar... :?: :?: :shock:
En principio no creo que vaya a haber problema, andamos escasos de personal así que... de todos modos es mejor que te responda un administrador o moderador. Venga, espero que te fichen ;)
"Nosotros, sólo nosotros en la Tierra, podemos rebelarnos contra la tiranía de los replicadores egoístas." Richard Dawkins (El gen egoísta)

Si eres nuevo, lee el Decálogo y las FAQ en pdf.
guiri_tical
Pupa
Mensajes: 136
Registrado: 08 May 2004 00:04
Ubicación: mallorca

jejeje

Mensaje por guiri_tical »

Pero segun he leido veo q vais muy bien teneis mucha gente pa ese proyecto, yo si puedo ayudar contad conmigo.
Avatar de Usuario
xcom
El Padrino
Mensajes: 10614
Registrado: 22 Ene 2003 16:33
Ubicación: Trebujena
Contactar:

Mensaje por xcom »

nada nada tu ya no te escapas¡¡¡ :wink:
Se recomienda a los nuevos
usuarios que antes de escribir
lean la FAQ y las Normas :)

Visita la FAQ¡¡¡ PULSA AQUI
Visita las NORMAS¡¡¡ PULSA AQUI

bueno y malo XCOM bueno y malo
MaxCutty
Huevo
Mensajes: 20
Registrado: 26 Ene 2003 13:43

Mensaje por MaxCutty »

Hace tanto que no posteo en el foro, que hasta me da un poco de vergüenza. Las circunstancias me han separado de las hormigas y de los pc's, aunque se que volvere a retomar esta aficion en cuanto me vuelva a asentar un poco. Bueno, sin mas rodeos, he escrito este post para ofrecer mi ayuda en la traduccion de este libro en el puesto del organigrama que los encargados me pidan. Como ya he hecho en anteriores textos para este foro...

Este foro cada dia es más interesante y completo. Felicidades Xcom y a todos los que trabajais porque esto funcione.
Última edición por MaxCutty el 01 Abr 2004 02:14, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
XyVy
Camponotus Velascotus
Mensajes: 1933
Registrado: 19 Ene 2003 21:30
Ubicación: El Palmar - Murcia

Mensaje por XyVy »

MaxCutty me alegro de volver a verte por aquí, como ya sabes está siempre ha sido tu casa, además aquí cada uno lo lleva como puede. Lo dicho, me alegro de verte de nuevo por aquí. Cuidate.
Un aficionado a las hormigas cuasi-retirado, deseando que los peques adopten la afición.
Avatar de Usuario
ankxo
Hormiga Atómica
Mensajes: 2263
Registrado: 30 Abr 2003 18:03
Ubicación: Pontevedra

Mensaje por ankxo »

Pues compañeros Guiri Tical y MaxCutty, no soy ni moderador ni coordinador de este tema, pero creo que lo que hace falta son traductores. Si os fijáis en los topic del capítulo 3 y 4 lo que estamos haciendo es reservarnos unas páginas cada uno (para no traducir dos personas lo mismo) y luego subir el resultado. Yo recomendaría que cogiérais unas páginas del capítulo 3 para ir acabándolo.

Ultimamente la cosa va lenta, pero segura, y viendo las pasiones que ha levantado el tema, espero que sirva para potenciarlo :D
Ojo por ojo... y el mundo quedará ciego. Mahatma Gandhi
Avatar de Usuario
xcom
El Padrino
Mensajes: 10614
Registrado: 22 Ene 2003 16:33
Ubicación: Trebujena
Contactar:

Mensaje por xcom »

nada nada estais fichaos¡¡¡ ya os pasaremos los capitulos^^
Se recomienda a los nuevos
usuarios que antes de escribir
lean la FAQ y las Normas :)

Visita la FAQ¡¡¡ PULSA AQUI
Visita las NORMAS¡¡¡ PULSA AQUI

bueno y malo XCOM bueno y malo
borch
Huevo
Mensajes: 1
Registrado: 22 Jun 2004 03:42

Re: Comite de Traducción del libro.

Mensaje por borch »

ante todo decir que no soy muy de esto y que e intentado leer antes las normas pero no me sale nada,

no se si todo lo que estoy leyendo es sobre esto, pero si quereis traducir el libro de las hormigas de bernard werber, yo lo tengo en casellano.

no se si alguien llegara a leer esto, pero si quereis que os ayude me lo decis mandandome un email a borja@piquerasycrespo.com

siento molestar por si esto no lo tenia que haber hecho asi
no creo que lea esto muy amenudo asi que si no me mandais correo no me enterare.
Avatar de Usuario
XyVy
Camponotus Velascotus
Mensajes: 1933
Registrado: 19 Ene 2003 21:30
Ubicación: El Palmar - Murcia

Mensaje por XyVy »

Hola borch, ante todo bienvenido al foro. Sobre la traducción decirte que el libro al que te refieres, como las continuaciones de ese libro, es decir los 3 o 4 libros de Bernard Werber, se encuentran traducidos ya al castellano, Hormigas, El día de la Hormiga, el Imperio de las Hormigas, etc....

Nosotros el que estamos traduciendo es The Ants, que no es una novela, sino es "EL LIBRO" (entre mayusculas) por excelencia en el mundo hormiguil, es decir, un texto cientifico.

Si aun así, deseas colaborar este foro está totalmente abierto al que quiera hacerlo, ponte de nuevo en contacto con nosotros. Ciao.
Un aficionado a las hormigas cuasi-retirado, deseando que los peques adopten la afición.
Avatar de Usuario
Terminus
Larva
Mensajes: 77
Registrado: 15 Jun 2004 11:40
Ubicación: Lliria, Valencia
Contactar:

Mensaje por Terminus »

Era cuestión de tiempo que me tropezara finalmente con la parte de los proyectos...

No sé cómo lo teneis organizado, pero pongo a vuestra disposición mis conocimientos de inglés para hacer traducciones; mi principal inconveniente es la escasez de tiempo, pero me puedo hacer huequecillos al tiempo que me esfuerzo por no solicitar más faena de la que realmente pueda realizar (por falta de ganas no sería, os lo aseguro...)
Ya me direis algo

Au!
Responder

Volver a “Mirmecología general”