MARABUNTA HELP

Foro dedicado a todo aquello que no se encuentra en otras secciones.
Responder
Avatar de Usuario
esmeralda
Huevo
Mensajes: 7
Registrado: 23 May 2005 23:56
Ubicación: Roma

MARABUNTA HELP

Mensaje por esmeralda »

Por favor, he sabido che la ECITON BURCHELLI se llama también MARABUNTA, pero no logro saber el orìgen de esta ùltima palabra.

Alguien lo sabe???

MIL GRACIAS

Esmeralda 8)
Avatar de Usuario
chousas
Formigueiro
Mensajes: 4069
Registrado: 28 Sep 2003 22:02
Ubicación: Barcelona

Mensaje por chousas »

Buscando en el diccionario de la RAE pone que la palabra es de origen incierto :roll: .
Avatar de Usuario
esmeralda
Huevo
Mensajes: 7
Registrado: 23 May 2005 23:56
Ubicación: Roma

Mensaje por esmeralda »

chousas escribió:Buscando en el diccionario de la RAE pone que la palabra es de origen incierto :roll: .
Querido o querida CHOUSAS,
gracias por la respuesta. En realidad he buscado muchìsimo la palabra y efectivamente no he encontrado nada. Me imagino que talvez la palabra sea de orìgen india.

Te parecerà extraño ( y espero que no te moleste) pero estoy escribiendo un reportaje sobre la MARAS, las pandillas centroamericanas que tienen este nombre porque son come ejércitos de marabuntas. Muy interesante, la cuestiòn de los problemas juveniles.

Te agradezco mucho por tu gentileza.

un saludo desde roma
esmeralda
Avatar de Usuario
chousas
Formigueiro
Mensajes: 4069
Registrado: 28 Sep 2003 22:02
Ubicación: Barcelona

Mensaje por chousas »

¿Molesto? para nada... muy interesante el tema. Hace poco en el periódico vino un artículo sobre la situación de las maras en El Salvador y Honduras y la verdad es que es un problema gordo.
He buscado otras palabras de origen americano en el diccionario, para ver cómo lo pone, y la verdad es que de poco ha servido. Todas las que he buscado (tomata, cacao, cacahuete,...) vienen del nahua :lol: :roll: Así que quizá de origen incierto quiera decir que no se conoce la lengua exacta, pero quizá sí sea de origen indio...
¿Has probado de hacer una consulta lingüística en la RAE? A lo mejor te pueden decir algo, por poco que sea...
Si además de esto encuentras interesantes a las hormigas... ya sabes, este es tu sitio :wink:
Saludos...
Avatar de Usuario
FelixLeo
Reina
Mensajes: 409
Registrado: 11 Feb 2005 20:36
Ubicación: Vivo en Pozuelo (Madrid - España)

Mensaje por FelixLeo »

Yo tampoco he encontrado referencias al origen de la palabra Marabunta.

Interesante :shock: :shock:
Feliz de estar aquí
Avatar de Usuario
chousas
Formigueiro
Mensajes: 4069
Registrado: 28 Sep 2003 22:02
Ubicación: Barcelona

Mensaje por chousas »

Hice una consulta a la RAE y me contestan lo siguiente:

Estimado señor García:

La RAE, una vez estudiado el origen de esta palabra, no ha llegado a una conclusión clara frente a los distintos orígenes que se apuntan para esta palabra, por lo que se señala como ' de origen incierto' (De or. inc.).

Lema DRAE:
marabunta (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... =marabunta)

Atentamente:


Servicio de consultas del DRAE
Instituto de Lexicografía
Real Academia Española
C. Academia, 1
28014 Madrid
España
Pero no vaya a ser que digan cuáles son esos posibles orígenes :roll:
João Pedro Cappas e Sousa
Reina
Mensajes: 1121
Registrado: 26 Feb 2005 19:39
Ubicación: Vila Ruiva - Portugal
Contactar:

Mensaje por João Pedro Cappas e Sousa »

Chousas,

" Hace poco en el periódico vino un artículo sobre la situación de las maras en El Salvador y Honduras y la verdad es que es un problema gordo. "

De que problema gordo estás hablando?

João
Avatar de Usuario
chousas
Formigueiro
Mensajes: 4069
Registrado: 28 Sep 2003 22:02
Ubicación: Barcelona

Mensaje por chousas »

Las maras son pandillas juveniles de delincuentes, no hormigas :roll:
Avatar de Usuario
esmeralda
Huevo
Mensajes: 7
Registrado: 23 May 2005 23:56
Ubicación: Roma

Mensaje por esmeralda »

chousas escribió:Las maras son pandillas juveniles de delincuentes, no hormigas :roll:
Bueno Chousas... la palabra "delincuentes" para describir a estos jòvenes no es muy apropriada...
En realidad hay una cuestiòn mucho màs profunda y "antigua" en todo este problema. Porque de un problema se trata, precisamente.

Algùn dìa, si se me ocurre traducir en español lo que estoy escribiendo, veràs que el asunto puede y debe (en lo posible) ser tratado de un cierto modo.

Un saludo grande :wink:
Esmeralda

ps: yo he tenido la gran suerte (algunos lo llaman destino) de no haber nacido en esas condiciones...
Responder

Volver a “General”